+ Antworten
Seite 1 von 2 1 2 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 10 von 11

Thema: Der Jahreslauf

  1. #1
    Registriert seit
    24.12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    6.306

    Lächeln Der Jahreslauf

    Archaria hat mich mit ihrer Anfrage an eine kleine Geschichte erinnert, die ich vor einiger Zeit gelesen habe.

    Und hier ist sie ... passend zum mit Riesenschritten herannahenden Herbst

    http://www.musicheaven.gr/html/modul...Post&pid=30549

    Ich übersetze dann morgen - wenn sich nicht bis dahin jemand anderer daran vergnügt hat.
    Die Geschichte ist einfach und leicht zu übersetzen.

    LG Reinhilde

    Urlaub in Griechenland = praktizierte Solidarität
    www.prinosvillage.gr

    "Griechenland ist weit mehr als die Summe seiner Teile."
    Frei nach Aristoteles

  2. #2
    Registriert seit
    11.12.2009
    Beiträge
    2.376

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Niedliche Geschichte ... die sollten auch unsere "Halb-Fortgeschrittenen" gut hinkriegen!
    Gruß Klaus
    Bei dem Wetter muss der Hund nach dem Spazierengehen in die Waschmaschine! (Yvonne - sie meinte die Badewanne)

    Man kann auch woanders Urlaub machen - das ist möglich, aber sinnlos!
    Urlaub in Griechenland = praktizierte Solidarität


  3. #3
    Registriert seit
    21.12.2011
    Beiträge
    13

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Die Uhr der Zeit
    Herr Schwalbe sah noch einmal zum Himmel, straffte(?) seinen Frack und sagte sehr ernst:
    -Zeit zu gehen. Wir lassen uns von nichts mehr aufhalten.
    -Ja, es ist Zeit zu gehen, sagte auch Frau Schwalbe und begann ihre Kinder zurufen.
    Aber die Gerufenen kamen nicht. Sie machten Spaziergänge in der Luft, jagten, riefen, sangen.
    -Hey, Kinder, rief sie, es reicht. Kommt, wir gehen.
    -Warum sollen wir gehen, Mama, sagten sie. Es ist so schön hier. Wir wollen nicht.
    -Aber wir müssen gehen, sagte sie wieder, weil der Herbst kommt.
    -Der Herbst? Ach, wie schade! Warum kommt der Herbst?

    -Μα, για να φυτρώσουμε εμείς, είπαν τα σποράκια, που ήταν κρυμμένα στη γη.
    ? Versteh ich überhaupt nicht. :-(

    LG
    Diana

  4. #4
    Registriert seit
    24.12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    6.306

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Er richtete sich seinen Frack, würde ich sagen, oder er brachte seinen Frack in Ordnung
    Oder übertragen - er strich seine Federn glatt ...

    Μα, για να φυτρώσουμε εμείς, είπαν τα σποράκια, που ήταν κρυμμένα στη γη.
    Damit wir austreiben können, sagten die Samenkörner, die in der Erde versteckt waren.

    φυτρώνω
    σιάσω

    Machst du noch weiter? War ja schon gut bisher ..
    LG Reinhilde

    Urlaub in Griechenland = praktizierte Solidarität
    www.prinosvillage.gr

    "Griechenland ist weit mehr als die Summe seiner Teile."
    Frei nach Aristoteles

  5. #5
    Registriert seit
    21.12.2011
    Beiträge
    13

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Ich muss mal sehen, wie ich dazu komme. Ist aber wirklich eine süße Geschichte!

    Bedeutet dann "eimai κρυμμένn" ich bin versteckt?
    κρυμμένα hab ich überhaupt nicht im Wörterbuch gefunden...

    Liebe Grüße
    Diana

  6. #6
    Registriert seit
    09.01.2010
    Ort
    Berlin
    Alter
    50
    Beiträge
    3.427

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Hier bei pons steht was dazu.

    versteckten
    Roland
    Ein Genießer

    Greek food is like having a party in my mouth

  7. #7
    Registriert seit
    24.12.2009
    Ort
    Wien
    Beiträge
    6.306

    Standard AW: Der Jahreslauf

    http://de.pons.eu/griechisch-deutsch...8D%CE%B2%CF%89

    κρύβω
    έκρυβα
    θα κρύψω
    έκρυψα
    κρύβομαι
    κρυμμένος
    Alles rund um das gesuchte Wort
    LG Reinhilde

    Urlaub in Griechenland = praktizierte Solidarität
    www.prinosvillage.gr

    "Griechenland ist weit mehr als die Summe seiner Teile."
    Frei nach Aristoteles

  8. #8
    Registriert seit
    21.12.2011
    Beiträge
    13

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Damit wir rot werden können, sagten die Granatäpfel am Granatapfelbaum.
    Damit wir schlafen, ausruhen können, sagte die Blätter der alten Weinlaube.
    Damit wir trinken können, unseren Durst löschen, sagten die Bäume im Hof.
    Was? Was? sagten ratlos die Schwälbchen. Muss das alles sein/werden?
    All das und viel mehr, sagte die große Uhr des Platzes.



    LG, Diana

  9. #9
    Registriert seit
    21.12.2011
    Beiträge
    13

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Die Schwälbchen sahen verwirrt drein. Weiter drüben machten einige Wölkchen einen Spaziergang am Himmel, und die Tropfen des Regens hatten es so eilig zu fallen. Also, hatte er Recht, der Vater. Und auch die Mutter hatte Recht! Der Herbst kommt und sie mussten weit gehen.
    - Kommt, wir gehen, sagten sie.
    Herbst, Winter, Frühling, Sommer! Die große Uhr des Jahres hält nie an.

    Kann man es so übersetzen?

    Viele Grüße
    Diana

  10. #10
    Registriert seit
    11.12.2009
    Beiträge
    2.376

    Standard AW: Der Jahreslauf

    Ja, das kann man so übersetzen. Nur auf die Zeiten solltest Du ein bisschen achten:

    Πέρα μακριά = weit entfernt
    βιάζονται τόσο πολύ να πέσουν = haben es eilig zu fallen
    Το φθινόπωρο ήρθε = der Herbst war gekommen (er ist schon da!
    κι αυτοί πρέπει να φύγουνε μακριά = und sie hatten eine weite Reise (vor sich) - würde ich es übersetzen.
    Sonst sehr schön!
    Gruß Klaus
    Bei dem Wetter muss der Hund nach dem Spazierengehen in die Waschmaschine! (Yvonne - sie meinte die Badewanne)

    Man kann auch woanders Urlaub machen - das ist möglich, aber sinnlos!
    Urlaub in Griechenland = praktizierte Solidarität


+ Antworten

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein